IsumaTV

Profile

IsumaTV's picture

Activity

Communities

  • British Columbia First Nations

    British Columbia First Nations

    by: IsumaTV

    From the Council of the Haida Nation:

    "Haida people have occupied Haida Gwaii since time immemorial. Our traditional territory encompasses parts of southern Alaska, the archipelago of Haida Gwaii and its surrounding waters.

    Today, Haida people make up half of the 5000 people living on the islands. Haida reside throughout the islands but are concentrated in two main centres, Old Massett at the north end of Graham Island and Skidegate at the south end.

    The Haida Nation collectively holds Hereditary and Aboriginal Title and Rights to Haida Territories and the cultural and intellectual property rights of the Haida Nation.

    All people of Haida ancestry are citizens of the Haida Nation. Every Haida citizen has the right of access to all Haida Gwaii resources for cultural reasons, and for food or commerce consistent with the Laws of Nature as reflected in the laws of the Haida Nation.Our culture is born of respect, and intimacy with the land and sea and the air around us.

    Like the forests, the roots of our people are intertwined such that the greatest troubles cannot overcome us. We owe our existence to Haida Gwaii. The living generation accepts the responsibility to ensure that our heritage is passed on to following generations."

    At the moment we are working in the Haida communities of Skidegate and Old Massett. If you want this type of project in your community, or to join the BCFN network, please contact us at info@isuma.tv 

    25-04-2014

    2044 views

  • Cambridge Bay Community Page

    Cambridge Bay Community Page

    by: IsumaTV

    Cambridge Bay is a Low Bandwidth High Cost internet community. Internet service is 150 times behind southern Canada in cost-per-MB. To overcome this handicap DID installs local server Mediaplayers to deliver high speed media to slow speed users, and broadcasts our internet films and videos to home TV.

    15-04-2013

    7315 views

  • Haida Community Page

    Haida Community Page

    by: IsumaTV

    The Haida community page is dedicated to telling stories from the Haida perspective. Working in the communities of Skidegate and Old Massett, this page was possible through the Haida Script Development Project, a collaboration between the Council of the Haida Nation, the UBC School of Regional and Community Planning, and NITV (Nunavut Independent Television Network).

    Scroll below find all content (video, text, audio) uploaded directly to the page, organized by date of the upload.

    24-04-2014

    4534 views

  • Igloolikmiut Community Page

    Igloolikmiut Community Page

    by: IsumaTV

    Igloolik is a Low Bandwidth High Cost internet community. Internet service is 150 times behind southern Canada in cost-per-MB. To overcome this handicap DID installs local server Mediaplayers to deliver high speed media to slow speed users, and broadcasts our internet films and videos to home TV.

    13-12-2011

    23693 views

  • Taloyoak Community Page

    Taloyoak Community Page

    by: IsumaTV

    Taloyoak is a Low Bandwidth High Cost internet community. Internet service is 150 times behind southern Canada in cost-per-MB. To overcome this handicap DID installs local server Mediaplayers to deliver high speed media to slow speed users, and broadcasts our internet films and videos to home TV.

    15-04-2013

    2941 views

Recent Uploads

Channels

  • Alianait Arts Festival 2009

    Alianait Arts Festival 2009

    by: John Hodgins

    Created in 2005, Alianait! Arts Festival is one of the biggest cultural events in Nunavut celebrating and connecting cultures through music and arts.

    IsumaTV will broadcast the Alianait Arts Festival live - June 21 to July 1 - everyday from 07PM to 10PM on www.isuma.tv

    The Festival will kick off on June 21, 2009, National Aboriginal Day, with a free afternoon show which will feature throat singers from Nunavut and Nunavik, Ellen Hamilton & Friends, Johnny Issaluk and the Inuksuk High School Choir.

    The Alianait Opening Concert will follow on June 22nd with:

    • Maanilu Asianilu, a youth Brazilian drumming group from Kangiqsujuak
    • Naujamiut, a traditional Inuit band from Repulse Bay
    • The Bop Ensemble – featuring Canadian folk Shaman Bill Bourne, Wyckham Porteous & Jas Olhauser from Alberta & British Columbia www.billbourne.com/bopensemble.htm
    • Treasa Levasseur, a smoldering singer-songwriter originally from Winnipeg, backed by guitarist David Baxter and a big sound 5 piece band from Toronto www.treasalevasseur.com
    • A fantastic Circus collaboration will be presented on Saturday, June 27th featuring Nunavut’s internationally acclaimed Artcirq and Productions Kalabante, an African / Quebecois circus troupe featuring Yamoussa Bangoura www.kalabante.org

    The Closing Concert on June 30, 2009 will feature:

    • Kaina Nowlak, Iqaluit’s favourite accordionist
    • Liima Inui, rock, reggae, world & pop musicians from Greenland just in time to release a new CD www.myspace.com/liimainui
    • Kobotown, a magic mix of calypso, dub poetry, roots reggae, folk and funk – Trinidad born now living in Toronto www.kobotown.com
    • Troy MacGillivray & Nuala Kennedy, award-winning Halifax fiddler www.troymacgillivray.com and enchanting Scottish flautist www.nualakennedy.com
    • Productions Kalabante, an amazing collaboration of jazz vocals and African drums www.kalabante.org

    Contact Info:

     

    For more details :
    http://www.alianait.ca/

    21-06-2009

    19233 views

    Inuktitut

  • Angel Street

    Angel Street

    by: IsumaTV

    This site is currently under construction. Please come back soon!

    19-11-2009

    6609 views

  • Arctic Languages

    Arctic Languages

    by: IsumaTV

    arctic indigenous languages symposium

    Footage from the arctic indigenous languages symposium in tromso, norway october 19-21, 2008.

    Inuit Circumpolar Conference

    28-10-2008

    6400 views

    Inuktitut

  • Atanarjuat (The Fast Runner)

    Atanarjuat (The Fast Runner)

    by: IsumaTV

    Watch The Fast Runner Trilogy

    Un Certain Regard - Official Selection - Cannes 2001
    Winner Camera d'or for Best First Feature Film
    Canada's Official Selection - Foreign Language Oscar® !
    Winner of 6 Genie Awards!
    Best Picture, Best Director, Best Screenplay, Best Original Score, Best Editing, Claude Jutra


    Best Canadian Feature Film (2001 Toronto International Film Festival)
    Co-Winner, Guardian Award for Best New Director (2001 Edinburgh International Film Festival)
    Grand Prix of the Flemish Community for Best Film (2001 Flanders International Film Festival - Ghent)
    Special Jury Prize and the Prix du Public (Festival International du nouveau Cinema et des nouveaux Medias de Montreal 2001)
    CTV Best of Fest Award (Next Fest 2001 - Digital Motion Picture Festival)
    Best Film (ImagineNATIVE Media Arts Festival)
    Best Feature Film (2001 Sante Fe International Festival)
    Best Feature Film (2002 San Diego International Film Festival)
    Audience Award (2002 Newport International Film Festival)
    Audience Award (2002 Lake Placid Film Forum)
    Best Film, Best Actor, Best Actress (2002 American Indian Film Festival)
    Best Feature-Length Mountain Fiction Film (2002 Banff Mountain Film Festival)

    Igloolik is a community of 1200 people located on a small island in the north Baffin region of the Canadian Arctic with archeological evidence of 4000 years of continuous habitation. Throughout these millennia, with no written language, untold numbers of nomadic Inuit renewed their culture and traditional knowledge for every generation entirely through storytelling.

    Our film Atanarjuat is part of this continuous stream of oral history carried forward into the new millennium through a marriage of Inuit storytelling skills and new technology.

    Atanarjuat is Canada's first feature-length fiction film written, produced, directed, and acted by Inuit. An exciting action thriller set in ancient Igloolik, the film unfolds as a life-threatening struggle between powerful natural and supernatural characters.

    Atanarjuat gives international audiences a more authentic view of Inuit culture and oral tradition than ever before, from the inside and through Inuit eyes.

    For countless generations, Igloolik elders have kept the legend of Atanarjuat alive to teach young Inuit the danger of setting personal desire above the needs of the group.

    The tale of making the film is itself made up of many stories...


    15-10-2009

    181771 views

  • Athropolis working channel

    Athropolis working channel

    by: IsumaTV

    Some grade six students at Aqsarniit School in Iqaluit, Nunavut did a project on some of our favorite Traditional Inuit Games. We hope you will learn how to play some of them where you live....

    19-11-2009

    2458 views

  • Before Tomorrow

    Before Tomorrow

    by: IsumaTV

    Theatrical trailer

    Film premiers in Igloolik

    After the screening, audience members had a chance to examine props and costumes used in the film.

    Shooting wrapped

    more photos from the set

    Watch teaser

    Before Tomorrow in the press

    Women's collective screens film for home town crowd by Sonia Gunderson, Nunatsiaq News February 29, 2008 (read article)

    Creating together: Igloolik and Puvirnituq co-operate on Isumas third feature film by Jim Bell, Nunatsiaq News January 19, 2007 (read article)

    On the set of Before Tomorrow by Isabelle Dubois, Inuktitut Magazine Fall 2006 (pdf)

    Marie-Hélène Cousineau: Filmer l'intimité et l'imensité by Denis Lord, Elle Québec January 2007 (pdf)

    Before Tomorrow

    New in March 2010! Nine Canadian Genie Award nominations including Best Picture, Best Director, Best Actress, Best Actor, Adapted Screenplay, Art Direction, Costumes, Sound, Original Song. Four Quebec Jutra Award nominations, Best Picture, Director, Costumes, Music.

    More About Film   /   View Film or Download

    A co-production of Igloolik Isuma Productions and Kunuk Cohn Productions, Before Tomorrow is the first feature film written and directed by Igloolik's Arnait Video Productions women's collective, which has been filming Inuit women's stories since 1991 based on cultural authenticity and community involvement.

    Before Tomorrow is directed by Marie-Hélène Cousineau and Madeline Ivalu from a script by Susan Avingaq, Marie-Hélène Cousineau and Madeline Ivalu, adapted from the novel For morgendagen by the acclaimed Danish writer Jørn Riel. It is produced by Stéphane Rituit, with executive producers Norman Cohn and Zacharias Kunuk. Leading the cast are Madeline Ivalu and her grandson Paul-Dylan Ivalu, joined by Mary Qulitalik, Peter-Henry Arnatsiaq and Tumasie Sivuarapik.

    Before Tomorrow is the story of a woman who demonstrates that human dignity is at the core of life from beginning to end, as she faces with her grandson the ultimate challenge of survival. The film was shot in remote locations near the community of Puvirnituq, Nunavik (norhtern Quebec) over four separate periods between July 2006 and January 2007 to capture the arctic seasons from June though December.

    Before Tomorrow premiered in Igloolik on the weekend of February 23-24, 2008. Members of the Arnait Video collective (Susan Avingaq, Madeline Ivalu, Carol Kunnuk and Marie-Hélène Cousineau) presented the film in front of attentive audiences in the school gym. Actors, props and select costumes from the film were also on display. As with previous films produced by Igloolik Isuma Productions, the film's first audience was the community involved in making the film. The following month producers also screened the film in Puvirnituq, Nunavik, where the film was shot.

    Before Tomorrow was released in Canada by Alliance Motion Picture Distribution and Alliance Vivafilm in March 2009. Before Tomorrow is distributed internationally by Isuma Distribution International. U.S. premiere was a two-week run at Film Forum in New York December 2-15, 2009.The film now is available for Video-on-Demand download in standard definition or full HD from isuma.tv/fastrunnertrilogy.

    Before Tomorrow was produced in association with Alliance Atlantis, Alliance Vivafilm, Telefilm Canada, SODEC, the Nunavut Film Development Commission and with the support of NITV. With thanks to Makivik Corporation,First Air, and Air Inuit. Thanks also to the people and mayor's office of Puvirnituq, the Nunavik Arctic Survival Training Centre, Kativik school board, and the Cooperative of Puvirnituq for their support.

    The founding mandate of Igloolik Isuma Productions is to empower Inuit voices to tell their own stories. Isuma's first feature, Atanarjuat The Fast Runner, won the Camera d'or at Cannes 2001 and Best Picture at Canada's 2002 Genie Awards. Isuma's second feature, The Journals of Knud Rasmussen, opened the 2006 Toronto International Film Festival. Isuma's executive producers, Zacharias Kunuk and Norman Cohn, continue this mandate in Isuma's third feature film,  Before Tomorrow, the first written and produced by the Arnait Video Women's Collective.

    03-03-2009

    46784 views

  • Bringing it Back to the Inuit: Zacharias Kunuk for President of QIA

    Bringing it Back to the Inuit: Zacharias Kunuk for President of QIA

    by: Zacharias Kunuk

    Zach's Platform in Inuktitut | Click HERE for Radio Version (faster download)

    Zacharias Kunuk

    More Videos

    Zach's Views in Inuktitut & English

    Zacharias Kunuk

    QIA Platform

    Bringing it Back to the Inuit

    Zacharias Kunuk

    About Zacharias

    More about the candidate.

    VIDEO above in Inuktitut; TEXT below in English

    "My name is Zacharias Kunuk; I was born on the land near Igloolik in Kapuivik on Baffin Island side in 1957. Before I was sent to school, before the age of nine, I saw how we used to live. Sod houses, ice porch and traveling by dog team, Stories I heard at bedtime, I even started to go out with the men, different dog teams. My world ended when I was sent to school in 1966. I got to grade eight; to get higher I had to leave my community which I didn’t want...."

    "We need to educate our Beneficiaries in what QIA was created to do. QIA protects Beneficiaries' rights as Inuit, more than governments of Canada or Nunavut ever can do. As our Regional Inuit Association, QIA should lead in preservation of Inuit Culture and Language, through, art, literature, music, TV, internet, education and promoting Inuit Qaujimajatuqangit, so future generations know who they are and where they came from. No one will preserve our culture for us, if we don’t do it ourselves...."

    Read complete English Platform...

    18-11-2009

    4551 views

    Inuktitut

  • Cambridge Bay Radio Online

    Cambridge Bay Radio Online

    by: IsumaTV

    Call in

    Share your perspective live via phone!

    + 1.867.983.3232

    Live streaming schedule

    Monday - Friday: variable depending volunteer announcers
    Tuesday: 8:00-11:00pm James Howard's radio show
    Sunday: 10:00-12:00pm Northern Lighthouse Ministries' show

    Having trouble?

    • Error 2032? Radio is offline, CBC North is on.
    • Refresh page, try later. Internet may be too slow.
    • Update Adobe Flash Player

    09-07-2012

    9851 views

  • Cambridge Bay Television

    Cambridge Bay Television

    by: IsumaTV

    Local server Mediaplayers broadcast films from IsumaTV’s website to home viewers 24/7 by cable TV. Call or Facebook your Station Manager to comment or add any film or video you want to watch. Contact info@isuma.tv.

    05-07-2013

    5910 views

    Inuinnaqtun

  • Career Opportunities

    Career Opportunities

    by: IsumaTV

    This is a space for employers to post available career opportunities

    23-01-2009

    4577 views

  • Coming Home

    Coming Home

    by: IsumaTV

    Coming Home (Angirattut) is a 90-minute documentary film directed by Zacharias Kunuk which follows Inuit extended family homecoming voyage to traditional home site, to celebrate ancestors' history of life on the land, to mourn the loss of modern relocation between worlds.

     

    Produced by Jon Frantz and Norman Cohn
    Camera by David Poisey
    Editing by Carol Kunnuk

    © Kingulliit Productions 2014

    04-02-2015

    847 views

    Inuktitut

  • DIAMA

    DIAMA

    by: IsumaTV

    language != 'fr'): ?> og_groups ?>

    Digitizing the Inuit and Aboriginal Media Archive

    DIAMA preserves irreplaceable Inuit and Aboriginal media archives at risk of being lost. IsumaTV cleans, reformats, digitizes and uploads priceless audio-visual materials collected since the 1970s. DIAMA digitizes up to five sample videos for free and will co-sponsor – with any interested archive – a search for funds to digitize your complete collection. Contact us at DIAMA@isuma.tv

    The archives by Community location // print views_embed_view('channel_map', 'default', '7256'); ?>

    DIAMA was made possible with the support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Strategy.

    language == 'fr'): ?> og_groups ?>

    Numériser les archives multimédia des peuples Inuit et indigènes

    DIAMA préserve les archives multimédia irremplaçables des peuples Inuit et indigènes qui sont à risque d’être perdues. IsumaTV nettoie, reformate, numérise and télécharge ces matériels audio-visuels inestimables, rassemblés depuis les années 70. DIAMA peut numériser jusqu’à cinq échantillons gratuitement et s’engage à parrainer en partie – avec n’importe quelle organisme intéressée – une recherche pour trouver les fonds nécessaires pour la numérisation complète de votre archive. Contactez nous à DIAMA@isuma.tv

    Les archives par communauté // print views_embed_view('channel_map', 'default', '7256'); ?>

    DIAMA a été réalisé grâce à l'appui du ministère du Patrimoine canadien par le biais de Culture canadienne en ligne.

    Canadian Heritage logo

    01-02-2010

    44337 views

  • DIAMA 2008-2009

    DIAMA 2008-2009

    by: IsumaTV

    language != 'fr'): ?> og_groups ?>

    Digitizing the Inuit and Aboriginal Media Archive

    DIAMA preserves irreplaceable Inuit and Aboriginal media archives at risk of being lost. IsumaTV cleans, reformats, digitizes and uploads priceless audio-visual materials collected since the 1970s. DIAMA digitizes up to five sample videos for free and will co-sponsor – with any interested archive – a search for funds to digitize your complete collection. Contact us at DIAMA@isuma.tv

    The archives by Community location // print views_embed_view('channel_map', 'default', '3843'); ?>

    Browsing the archives

    DIAMA was made possible with the support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Strategy.

    language == 'fr'): ?> og_groups ?>

    Numériser les archives multimédia des peuples Inuit et indigènes

    DIAMA préserve les archives multimédia irremplaçables des peuples Inuit et indigènes qui sont à risque d’être perdues. IsumaTV nettoie, reformate, numérise and télécharge ces matériels audio-visuels inestimables, rassemblés depuis les années 70. DIAMA peut numériser jusqu’à cinq échantillons gratuitement et s’engage à parrainer en partie – avec n’importe quelle organisme intéressée – une recherche pour trouver les fonds nécessaires pour la numérisation complète de votre archive. Contactez nous à DIAMA@isuma.tv

    Les archives par communauté // print views_embed_view('channel_map', 'default', '3843'); ?>

    Naviguer les archives

    DIAMA a été réalisé grâce à l'appui du ministère du Patrimoine canadien par le biais de Culture canadienne en ligne.

    13-08-2009

    24461 views

  • DIAMA 2009-2010

    DIAMA 2009-2010

    by: IsumaTV

    language != 'fr'): ?> og_groups ?>

    Digitizing the Inuit and Aboriginal Media Archive

    DIAMA preserves irreplaceable Inuit and Aboriginal media archives at risk of being lost. IsumaTV cleans, reformats, digitizes and uploads priceless audio-visual materials collected since the 1970s. DIAMA digitizes up to five sample videos for free and will co-sponsor – with any interested archive – a search for funds to digitize your complete collection. Contact us at DIAMA@isuma.tv

    The archives by Community location // print views_embed_view('channel_map', 'default', '7257'); ?>

    Browsing the archives

    DIAMA was made possible with the support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Strategy.

    language == 'fr'): ?> og_groups ?>

    Numériser les archives multimédia des peuples Inuit et indigènes

    DIAMA préserve les archives multimédia irremplaçables des peuples Inuit et indigènes qui sont à risque d’être perdues. IsumaTV nettoie, reformate, numérise and télécharge ces matériels audio-visuels inestimables, rassemblés depuis les années 70. DIAMA peut numériser jusqu’à cinq échantillons gratuitement et s’engage à parrainer en partie – avec n’importe quelle organisme intéressée – une recherche pour trouver les fonds nécessaires pour la numérisation complète de votre archive. Contactez nous à DIAMA@isuma.tv

    Les archives par communauté // print views_embed_view('channel_map', 'default', '7257'); ?>

    Naviguer les archives

    DIAMA a été réalisé grâce à l'appui du ministère du Patrimoine canadien par le biais de Culture canadienne en ligne.

    01-02-2010

    6539 views

  • DID working channel

    DID working channel

    by: IsumaTV

     <iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/ETD0MlgPE6I" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

     

    PRIVATE channel to use as a working space before going public. 

    03-05-2012

    1688 views

  • ealat.tv

    ealat.tv

    by: boazu

    Welcome to the EALÁT TV channel.

    EALÁT is a Reindeer Herders Vulnerability Network Study and is a project that examines reindeer pastoralism in the light of climate change.

    Ealát is Sámi word with a multi layered meaning. Ealát signifies 'Pasture', but related words Eallu means 'Herd' while Eallin means 'Life' in the Sámi language. The primary research institution in EALÁT is the Sámi University College-Nordic Sámi Institute (SUC-NSI). A wide number of other research institutions are involved in the project, along with the Association of World Reindeer Herders(WRH) and the International Centre for Reindeer Husbandry. All are located in the heart of the Sámi region, Guovdageaidnu-Kautokeino, Norway.

    EALÁT focuses on the adaptive capacity of reindeer pastoralism to climate variability and change and, in particular, on the integration of reindeer herders' knowledge in the study and analysis of their ability to adapt to environmental variability and change.

    For more information visit www.ealat.org

     

    30-11-2009

    6886 views

  • Educational resources

    Educational resources

    by: IsumaTV

    This section includes educational resources such as educational institutions, grants and scholarships for Indigenous filmmakers.

    10-12-2008

    8624 views

  • Funding and support

    Funding and support

    by: IsumaTV

    This section contains information about where to find funding and support.

    08-12-2008

    5408 views

  • Igloolik Radio Online – Inform

    Igloolik Radio Online – Inform

    by: IsumaTV

    Call in

    Share your perspective live via phone or Facebook!

    +1.867.934.8080
    +1.867.934.8082

    Comment on our page

    Live streaming schedule 


    Monday–FridaySaturdaySunday
    10:00 – 13:3006:00 – 09:0013:00 – 18:00
    17:00 – 18:0010:00 – 12:0020:00 – 24:00
    20:00 – 22:0013:00 – 18:00 
     20:00 – 24:00

     

    Having trouble?

     

    03-04-2012

    225448 views

  • IKCC Screenings

    IKCC Screenings

    by: IsumaTV

    Book Screenings

    Book screenings, rent or buy copies of Inuit Knowledge and Climate Change from our distributor Vtape. Contact Wanda at +1.416.351.1317 or email wandav@vtape.org.

    06-12-2010

    6518 views

  • imagineNATIVE08

    imagineNATIVE08

    by: IsumaTV

    Film trailers from the 2008 Program

    This is a channel of nominated film trailers from the iN 2008 program.

    22-09-2008

    4613 views

  • ImagineNunavut

    ImagineNunavut

    by: IsumaTV

    Interviews with some participants of the 2008 Im@gine Nunavut Technology Show.

    13-02-2009

    4354 views

  • International Legal Action on Climate Change

    International Legal Action on Climate Change

    by: IsumaTV

    On December 7, 2005, Silla Watt-Cloutier and sixty-two Inuit hunters and elders from communities across Canada and Alaska filed a petition with the Inter-American Commission on Human Rights. Based on the findings of the Arctic Climate Impact Assessment*, the petition alleges that the unchecked emissions of greenhouse gases from the United States violate Inuit cultural and environmental human rights as guaranteed by the 1948 American Declaration of the Rights and Duties of Man. 

    Although the IACHR decided against hearing her petition, the Commission invited Ms. Watt-Cloutier to testify with her international legal team (including lawyers from Earthjustice and the Center for International Environmental Law) at their first hearing on climate change and human rights on March 1, 2007.

    This channel features the unedited interviews from the petition.

    *The Arctic Climate Impact Assessment projects that Inuit hunting culture may not survive the loss of sea ice and other changes projected over the coming decades.

    05-06-2009

    13941 views

    English

  • Inuit Cree Reconciliation

    Inuit Cree Reconciliation

    by: IsumaTV

    In the documentary film Inuit Cree Reconciliation, Zacharias Kunuk and Neil Diamond team up to research the events and historical impacts of a 1770's war between Inuit and Cree in Northern Québec.

    Following the Peace Celebration Event held at Nastapoka River in northern Québec by a small group of Inuit and Cree in the summer of 2011, Zacharias Kunuk (Inuit) and Neil Diamond (Cree) - two of Canada's most respected filmmakers - interview Inuit and Cree Elders in the side-by-side communities of Kuujjuarapik and Whapmagootsui researching an old 1770's war between the two nations and its impact on people today.

    Research for the project began in 2010. Check out some of the initial interviews here.

    As a parallel project to the film, the ARTCO project introduced Inuit and Cree children in the community to new media tools which were used in a multidisciplinary artistic process to explore past and present realities, to connect with others, practice collective action and create a better future.

    BOOK A SCREENING, rent or buy the film from Vtape +1.416.351.1317 email wandav@vtape.org.

    12-02-2013

    19094 views

    English

  • Inuit Knowledge and Climate Change

    Inuit Knowledge and Climate Change

    by: Ian Mauro

     

    COMMENT or DISCUSS the film

    Video on Demand

    Download in SD

    Download in 720p HD

    Download in 1080p HD

    BOOK A SCREENING, rent or buy the film from Vtape +1.416.351.1317 email wandav@vtape.org.

    About the film

    Inuit Knowledge and Climate Change had its world premiere October 23, 2010, at the imagineNATIVE Film + Media Arts Festival in Toronto. The complete film also streamed online simultaneously watched by more than 1500 viewers around the world. Following the film, a Q&A with filmmakers Zacharias Kunuk and Dr. Ian Mauro included live call-in by Skype from viewers from Pond Inlet, New York, Sydney, Australia and other locations.

    Nunavut-based director Zacharias Kunuk (Atanarjuat The Fast Runner) and researcher and filmmaker Dr. Ian Mauro (Seeds of Change) have teamed up with Inuit communities to document their knowledge and experience regarding climate change. This new documentary, the world’s first Inuktitut language film on the topic, takes the viewer “on the land” with elders and hunters to explore the social and ecological impacts of a warming Arctic. This unforgettable film helps us to appreciate Inuit culture and expertise regarding environmental change and indigenous ways of adapting to it.

    READ MORE
    Inuit Knowledge and Climate Change had its world premiere October 23, 2010, at the imagineNATIVE Film + Media Arts Festival in Toronto. The complete film also streamed online simultaneously watched by more than 1500 viewers around the world. Following the film, a Q&A with filmmakers Zacharias Kunuk and Dr. Ian Mauro included live call-in by Skype from viewers from Pond Inlet, New York, Sydney, Australia and other locations.

     

    Nunavut-based director Zacharias Kunuk (Atanarjuat The Fast Runner) and researcher and filmmaker Dr. Ian Mauro (Seeds of Change) have teamed up with Inuit communities to document their knowledge and experience regarding climate change. This new documentary, the world’s first Inuktitut language film on the topic, takes the viewer “on the land” with elders and hunters to explore the social and ecological impacts of a warming Arctic. This unforgettable film helps us to appreciate Inuit culture and expertise regarding environmental change and indigenous ways of adapting to it.

    Exploring centuries of Inuit knowledge, allowing the viewer to learn about climate change first-hand from Arctic residents themselves, the film portrays Inuit as experts regarding their land and wildlife and makes it clear that climate change is a human rights issue affecting this ingenious Indigenous culture. Hear stories about Arctic melting and how Inuit believe that human and animal intelligence are key to adaptability and survival in a warming world.

    Community-based screenings of the film are now being organized across Canada. Stay tuned for more information, new blog posts and videos added to this channel regularly.

    Please feel free to contact us should you like to organize a screening in your area. Email us: isuma@isuma.ca.

    LESS INFO
     

    29-04-2009

    215703 views

    Inuktitut

  • IsumaTV

    IsumaTV

    by: IsumaTV

    About IsumaTV

    Radio and Video interviews with the minds behind IsumaTV, and their reflections about its development.

    10-02-2008

    14986 views

  • IsumaTV Mediaplayers

    IsumaTV Mediaplayers

    by: IsumaTV

    IsumaTV Mediaplayers bypass bandwidth speed and cap limits. Upload and download of media is faster and takes up little bandwidth.

    23-05-2014

    506 views

  • Kingulliit The Next Generation - TV

    Kingulliit The Next Generation - TV

    by: Zacharias Kunuk

    Kingulliit: The Next Generation is a 3-part documentary in Inuktitut.

    Mixing never‐before seen historical footage with interviews of Inuit of all ages today, three episodes of Kingulliit, The Next Generation span the past, present and future of Inuit culture.

    Kingulliit Productions was created to reflect radical changes in the film industry, building on the foundation of Igloolik Isuma Productions and evolving toward multi-platform digital new media. 

    In association with Isuma Distribution International’s online distribution platform, IsumaTV, Kingulliit’s new productions are developed simultaneously for TV and the Internet answering the urgent need of more Inuktitut content in both platforms.

    28-02-2014

    1458 views

  • Kingulliit The Next Generation Blog

    Kingulliit The Next Generation Blog

    by: IsumaTV

    Kingulliit The Next Generation Blog is a Related Channel to the site Kingulliit The Next Generation. This related channel documents activities in 2010 and 2011 to move Inuktitut-language multimedia into a new generation of production and distribution through new media and new internet technologies. Starting November 2010, Inuit filmmaker Zacharias Kunuk leads a team to Nunavut communities to show how IsumaTV Hi-speed MediaPlayers boost slow internet to high-speed for over 2000 films on www.isuma.tv. Kunuk also screens in each community his newest documentary film, Inuit Knowledge and Climate Change, by downloading it from the internet using a Hi-speed MediaPlayer. Kunuk travels with Paul Quassa, former president of Nunavut Tunngavik Inc., Canadian rock-star Lucie Idlout and Nunavut filmmaker, David Poisey, to introduce the potential benefits of faster internet for watching over 720 films in Inuktitut among a total of 2000 Inuit and Aboriginal films in 41 languages worldwide. John Hodgins, IsumaTV Technical Manager, installs the Hi-speed MediaPlayers in schools, libraries, youth centres or other locations where people can gain access to IsumaTV’s collection, and where local community videos can be uploaded to the worldwide website. This blog follows the process of their travels and results. Please join us to upload comments, suggestions, videos, photos or other materials relating to bringing Inuit and Aboriginal media out of the past and into the digital future.

    25-11-2010

    8124 views

  • KNR

    KNR

    by: Greenland

    KNR is a public television channel in Greenland featuring cultural programming

    02-03-2009

    5477 views

  • Live from the Floe Edge

    Live from the Floe Edge

    by: IsumaTV

    Live from the Floe Edge
    From an Inuit Point of View

    directed by Zacharias Kunuk
    for www.isuma.tv

    co-production of
    Igloolik Isuma Productions Inc
    Kunuk Cohn Productions Inc

    Produced with the financial participation of
    Government of Nunavut
    and
    Nunavut Film

    Live from the Floe Edge: From an Inuit Point of View is the world's first Inuit film produced expressly for distribution through the internet.

    Led by Igloolik Isuma Productions founder, Zacharias Kunuk, Canada's foremost northern filmmaker, Live from the Floe Edge uses Isuma's new video website www.isuma.tv as a global media platform for Inuit to speak through the internet to the future as they see it.

    Live from the Floe Edge is the first film, the first chapter of a production series to be distributed on IsumaTV throughout 2008-2010, presenting the view from the Inuit side of environmental issues, climate change and social, cultural and human rights challenges facing the arctic homeland in the 21st century.

    IsumaTV presents this unique, innovative and extraordinary filmmaking process through the internet.

    Directed by:
    Zacharias Kunuk

    Produced by:
    Zacharias kunuk - Stephane Rituit

    Executive Producer:
    Norman Cohn, Zacharias Kunuk

    Camera
    Zacharias Kunuk, Paul Irngaut, Qajaaq Ellsworth, 40 Below Film Services

    Sound
    Aaron Kunuk

    Editing
    Carol Kunnuk

    Consultant
    Lucie Idlout, Qajaaq Ellsworth, Stephanie Silliker

    Production Managers
    Krista Uttak, Paul Quassa

    Production Assistants
    Lucy Tulugarjuk, Oana Spinu, Michelline Ammaq, Eric Nutarariaq, Brian Nutarariaq

    Production Assistants/ Camp Helpers
    Sandy Quassa, Joshua Kunuk, Paul Uttak, Jayson Kunuk, Clara Koonoo, Lizzie Makkik

    Transportation crew / Guides
    Simon Qamaniq, David Irngaut, Peter Awa, Richard Ammaroitok, Hyppolite Immaroitok, Paul Quassa, Joshua Anguratsiaq, Dennis Apak, Laben Kunuk, Phoebe Kunuk, John Arnastiaq, Artcirq's collective

    Helpers
    Jayco Kunuk, Joshua Kunuk, Benjamin Kunuk, Artcirq's Collective

    Accountant
    Benoit Gauthier

    Audit
    Jocelyne Loiselle CA

    Original Language
    Inuktitut and English.

    Distribution
    www.isuma.tv

    04-06-2009

    10273 views

    English

  • More Voices on Inuit Knowledge & Climate Change

    More Voices on Inuit Knowledge & Climate Change

    by: IsumaTV

    Additional Voices on Inuit Knowledge and Climate Change are being uploaded every day to the channel http://www.isuma.tv/ikcc/voices. Some in Inuktitut, others in English.

    More discussion about Inuit Knowledge and Climate Change, other related human rights issues, see also IKCC at www.isuma.tv/ikcc

    14-10-2010

    22221 views

  • Multimedia and Human Rights

    Multimedia and Human Rights

    by: IsumaTV

    Today's legal obligation to "Inform and Consult" with indigenous people regarding the development of their land must be met in a language people understand using the best technology available.

    Audio and video interactive new media allow oral spoken indigenous dialects to be the main language used to inform and consult.

    The Digital Indigenous Democracy multimedia Human Rights Impact Assessment delivers indigenous media by internet in a Human Rights legal framework to concerned parties in order to help make informed and collaborative decisions.

    This demonstrates the value of new media in regulation of resource developments hoping to meet 21st century constitutional and international standards of Human Rights. 

    For example of this work currently happening in Nunavut, click here

    For more information contact info@isuma.tv

     

    25-04-2014

    1247 views

  • NIPIVUT NUNATINNII Our Voice at Home

    NIPIVUT NUNATINNII Our Voice at Home

    by: IsumaTV

    Nipivut Nunatinnii Our Voice at Home Igloolik Community Radio Online +1.867.934.8080 or 8082 www.facebook.com/radiostation.igloolik or www.facebook.com/isumaTV

    LAST Call-in May 23, replay or download below. NEXT Call-in May 30 at 8-10 pm. 

    No signal? When CBC North is on air, we're not. Refresh your page [command+R]. Your internet connection may not be fast enough to hold a steady signal. Please wait and try again. Error 2032, update Adobe Flash Player

    Digital Indigenous Democracy (DID) www.isuma.tv/DID

     

    14-05-2012

    11107 views

  • NITV Québec

    NITV Québec

    by: IsumaTV

    Check out NITV local programming from Igloolik 1995-2007

    Nunavut Independent Television Network (formerly called Tarriaksuk Video Centre), based in Igloolik, Nunavut, is Canada's first artist-run media centre located in a remote Inuit community. Founded in 1991, NITV's mandate is to encourage and support the creation of artistic, community-based media productions that serve the objectives of self-representation and cultural/linguistic preservation by adapting Inuit oral traditions to modern media technologies. Specifically, NITV aims to expand local access television in Igloolik and link other Nunavut communities through NITV on IsumaTV 3.0, by developing the use of Internet-TV (IPTV) to increase the production and distribution of Inuktitut-language and other Aboriginal programming. NITV is one of the founding members of IsumaTV [www.isuma.tv], a collective multimedia internet platform for Inuit and Aboriginal media worldwide. NITV also is one of the founding partners in Digital Indigenous Democracy, an effort to bring global partners into a working collaboration through 3.0 internet and socio-political networking. More information at info@isuma.tv.

    23-05-2011

    7840 views

  • Our Lands

    Our Lands

    by: admin

    online information resources about what is happneing to our earth, water, trees and air

    09-10-2008

    146117 views

  • Piorsarsimassuseq

    Piorsarsimassuseq

    by: Greenland

    Piorsarsimassuseq is an original television program broadcast on KNR Greenland.

    Piorsarsimassuseq is a television program from Greenland national tv and radio, KNR

    16-02-2009

    6026 views

    Kalaallisut

  • Sofa Aappalaartoq

    Sofa Aappalaartoq

    by: Greenland

    This is a series of episodes from the acclaimed Greenland television series "Sofa Aappalaartoq".

    This is a series of episodes from the acclaimed Greenland television series "Sofa Aappalaartoq".

    18-02-2009

    9091 views

  • Stranded Narwhales

    Stranded Narwhales

    by: IsumaTV

    IQ principle of Aajiiqatigiingniq: Consensus–Decision Making (IQ: Inuit Qaujimajatuqangit means traditional Inuit Knowledge)

    25-11-2008

    5136 views

  • Taloyoak Television

    Taloyoak Television

    by: IsumaTV

    Local server Mediaplayers broadcast films from IsumaTV’s website to home viewers 24/7 by cable TV.Contact/Volunteer Joseph Quqqiaq Jr,to comment or add any film or video you want to watch. COMING SOON. Contact info@isuma.tv.

    05-11-2014

    5451 views

  • Testimony by Isuma

    Testimony by Isuma

    by: Zacharias Kunuk

    Residential School survivors testimonies

    Residential school survivors' testimonies, filmed by Zacharias Kunuk and Peter Irniq. Most testimonies are shared in Inuktitut.  Read English translations when available by clicking on Read More in the text below each film.

    29-01-2009

    11186 views

    Inuktitut

  • The 9th Annual LaFontaine-Baldwin Symposium

    The 9th Annual LaFontaine-Baldwin Symposium

    by: IsumaTV

    LIVE on IsumaTV May 29th 7:45pm - 10 pm EST

    THE 9th ANNUAL LAFONTAINE-BALDWIN SYMPOSIUM: Featuring SIILA WATT-CLOUTIER

    Click more info for more information about this live webcast.

    - Opening Ceremony

    - Word of Welcome from Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada

    - Presentation of the winners of a photo competition by Dr Zacharias Kunuk O.C.

    - Presentation of the LaFontaine-Baldwin Symposium by John Ralston Saul

    - Introduction of Siila Watt-Cloutier by the Honourable Ann Meekitjuk Hanson, Commissioner of Nunavut

    - SIILA WATT-CLOUTIER, Inuit climate activist and 2007 Nobel Peace Prize nominee, speaking LIVE from Iqaluit on Inuit Knowledge, Human Rights and Climate Change.

    - Q&A and Inuit entertainment.

     

    THE 9th ANNUAL LAFONTAINE-BALDWIN SYMPOSIUM

    is a presentation of

    the Institute for Canadian Citizenship and The Dominion Institut

    This webcast live on IsumaTV from Iqaluit, Nunavut is made possible with the support of

    SSI Micro

    27-05-2009

    10859 views

    Inuktitut

  • The Arctic

    The Arctic

    by: IsumaTV

    Maps of Inuit communities in Nunavut

    11-12-2008

    4624 views

  • The Journals of Knud Rasmussen: A Sense of Memory and High-definition Inuit Storytelling

    The Journals of Knud Rasmussen: A Sense of Memory and High-definition Inuit Storytelling

    by: IsumaTV

    The Journals of Knud Rasmussen: A Sense of Memory and High-definition Inuit Storytelling

    In January 2008, Isuma Publishing released a new book, The Journals of Knud Rasmussen: A Sense of Memory and High-definition Inuit Storytelling. This book includes the complete original screenplay in English and Inuktitut of The Journals, Isuma's second feature film in The Fast Runner Trilogy after Atanarjuat The Fast Runner, and 25 pieces of

    09-12-2008

    5649 views

  • Unikkaat Sivunittinnit: Messages from the Past

    Unikkaat Sivunittinnit: Messages from the Past

    by: IsumaTV

    CD collection of traditional ajaja songs sung by Elders of Igloolik

    Recorded in 1991, this CD collection of traditional ajaja songs sung by Elders of Igloolik records twenty-four ‘known’ song-stories of the last Inuit generation born into the ancient lifestyle, and the first to move into the modern world of today.

    10-12-2008

    4890 views

    Inuktitut

  • Youth

    Youth

    by: IsumaTV

    Isuma Productions films produced by and for Inuit youth.

    22-07-2014

    568 views

Recent Uploads

  • Ningiuq
    00:11

    Ningiuq

    by: Carol Kunnuk

    channel: Igloolikmiut Community Page

    In 2009, Rachel Uyarasuk, elder of the Inuit community of Igloolik (Nunavut), evokes the ancestors whose name she received at birth. She explains how this transmission ensured their return among the world of the living.

    A film by Christin Merlhiot

    France, 2014, 11 minutes, animation

    Inuktitut with English & French subtitles

    14-04-2014

    4112 views

    Canada

    Inuktitut

  • First Peoples Festival in Peril

    First Peoples Festival in Peril

    by: Cara Di Staulo

    channel: Isuma News

    Is it possible for First Nations to hold a festival worthy of the name in Québec’s metropolis?

    The Montreal Frist Peoples Festival asks the question a press release distriburted this morning as the Partenariat du Quartier des spectacles (the PQDS), a paramunicipal body that administers a major program in support of events in Montreal’s downtown core cultural district, decided to cut off all grants to the Festival for the year 2014.

    The PQDS claims that the First Peoples Festival lacks sufficiently innovative programming. This is a surprising attack on the Montreal event that has very successfully and continually transformed itself over the years. Since it moved its activities to the Quartier des spectacles, it has offered a brand-new formula that richly highlights First Peoples culture, art and diversity.

    First Peoples Festival is a First Nations’ multi-disciplinary festival, an event unique in its genre and presented yearly by the Terres en vues/Land Insights society for the last 24 years.

    Last year, the festival succeeded in balancing its budget without a deficit although the very day its program was launched, June 18 2013, the PQDS announced a drastic $50 000 cut to the Festival’s budget. This year the festival was been hit with a great blow that could prove to be fatal.

    The festival states that this new obstacle is a test of the commitment of city of Montreal and government stakeholders to make a place for First Nations culture in Quebec’s metropolis and to associate these with the many commemorations set for city’s 375th anniversary in 2017.

    Festival organizers are demanding that those granting funds to the PQDS, the City of Montreal first and then the government of Québec, must take action without delay to reinstate a funding for First Peoples Festival within a structure that can allow it to develop and thrive.

    Moreover, the festival is questioning the very way funding is delivered by the PQSD. Organizers believe that it is high time, as ethical choices, corruption and fair practices are in the spotlight in Montréal during the ongoing Charbonneau Commission, to review the governance of this paramunicipal body that oversees such important budgets.

     

    Source: Land Insights

     

    03-03-2014

    1141 views

    Canada

    English

  • Inuit Cree Reconciliation
    00:46

    Inuit Cree Reconciliation

    by: Zacharias Kunuk

    channel: Inuit Cree Reconciliation

    Zacharias Kunuk and Neil Diamond team up to research the events and historical impacts of an 18th century conflict between Inuit and Cree in Northern Québec.

    Produced by Kingulliit Productions.

    Screening Information:

    Year:  2013

    Genre:  Documentary

    Length: 45 minutes

    Language: Inuktitut & Cree (English subtitles)

    09-12-2013

    11307 views

    Canada

    Inuktitut

  • DID in the News!

    DID in the News!

    by: Cara Di Staulo

    channel: Isuma News

    On Their Terms: A Digital Project to Give Inuit Say in Developers' Arctic Ambitions

    BY Elisabeth Fraser

    A new project in Canada’s north is attempting to bridge the digital divide facing Inuit communities. In doing so, it hopes to give them a say as developers move to take advantage of their resource-rich land.

    Digital Indigenous Democracy (DID) is an effort to bring the community empowerment of new media technology into remote low-bandwidth indigenous communities in Nunavut, across Canada, and around the world,” says Norman Cohn, an award-winning Canadian filmmaker who is also the project co-director, with partner Zacharias Kunuk, an Inuk filmmaker.

    The idea is to provide high-speed Internet access to Inuit living in northern communities, where extremely low bandwidth access makes surfing the net a slow and cumbersome task. “These people, who most need access to these networks, have the worst cost-per-bandwidth in the civilized world,” says Cohn.

    Life in the Northern communities where Canada’s Inuit live can be challenging. Traditionally, the Inuit are a hunting society. However, nowadays both global warming and opposition from animal-rights groups are negatively affecting the hunt. There are high levels of poverty, substance abuse, and suicide. There is a housing shortage, and high levels of family violence, as well as chronic health problems like diabetes. The remote and vastly scattered locations of these villages carry distinct challenges as well, including sky-high prices on basic goods. Most places are hard to access from the south, accessible via boat during the summer, or by expensive flights year-round. And, despite federal investment to improve bandwidth access in these communities, the Internet remains very slow.

    Just how slow is it? “Most people can remember how the Internet was when they first tried it out five or ten years ago, and how much faster it is now,” explains Cohn. “Use of the Internet we take for granted right now is only possible because our bandwidth has increased by hundreds of thousands of times, and at a low cost. Those speed increases have not impacted northern Inuit communities. Their Internet is among the slowest and most expensive … There is a digital divide, certainly in the Canadian North, as much as in Bangladesh.”

    Canada’s Inuit are one of three Canadian Aboriginal groups (the others are the Métis and First Nations). They are somewhat unique amongst Indigenous peoples in North America, because they have negotiated a self-governing agreement with the federal government of Canada. Whereas Canadian and U.S. First-Nations people often live on government reserves and receive government assistance or a special tax status, Inuit are by and large self-sufficient.

    Cohn says the project is essential to help Inuit protect their rights in a new age of resource extraction. “The origins of this project are in the evolution of two enormous world developments. The one is the evolution of new media technology and its potential for social networking and political change, which we’ve seen in the Middle East,” Cohn says, referencing the Arab Spring. “And this intersects with the evolution of global warming, which has created an increase in natural resource development in the Canadian Arctic.”

    Digital Indigenous Democracy has been financed and tested around a specific giant mining development (the “Mary River Project”) by the Baffinland company.

    “If (the development) goes forward in its full capacity, it would be the largest mine ever in Canada,” says Cohn. DID was created in the context of Baffinland’s ongoing environmental review process, which involves consultation with local stakeholders. These talks have produced an Inuit Impact and Benefit Agreement, as required by law under the Nunavut Land Claims Agreement.

    “Our project was proposed and financed to test out this technology as a way of improving Inuit communities’ ability to participate in the decision-making process of such an enormous development that will impact these communities forever,” Cohn says. “So, we had a compelling technological concept for equal justice, but we also had a compelling urgent need for that project to take place as soon as possible.”

    Started in April 2011 via Canada Media Fund financing, Digital Indigenous Democracy went live one year later, in April 2012. It runs on the ISUMA TV platform, created by Cohn and co. in 2008. The multimedia website features photographs and government information documents, as well as audio and video recordings, in English and in Indigenous languages like Inuktitut.

    In addition to putting forward local content, in the form of radio programming, films and documentaries, and community news,DID has played an active part in the local consultations involving the Baffinland project. A series of radio call-in shows allowed locals to ask experts questions about the development, and Baffinland feedback collected via DID has been complied into a report, which will be presented in the next round of public hearings, tentatively scheduled to take place in mid-October.

    Lloyd Lipsett is a human rights lawyer who has been participating in the public consultation process surrounding the Baffinland project. He took part in radio call-in shows the DID group organized in Igloolik, Nunavut, to answer questions and inform locals about the Baffinland project, in English and Inuktitut.

    “If you want the people to be confident that the mine is benefitting them, they need to have the information to make that judgment. It’s important to recognize that the movement towards transparency in the (extractive industry) is really picking up steam,” says Lipsett, who notes the Canadian government has announced it will pass binding regulations ensuring mining companies have greater disclosure towards various levels of government, something the United States and European Union have already done.

    Canadian constitutional law and international law now explicitly confirms Indigenous people have the right to be informed and consulted about any resource development that impacts their lands and their communities. According to Lispett, the new approach towards consultation offered by DID is a benefit to locals and developers alike.

    Most human-rights interventions involving extraction projects happen after development has started, when things are perceived to be going badly. “Getting involved in public hearings before the project has taken place; you are taking a proactive approach,” says Lispett. “You’re dealing with all the different stakeholders, including the company itself. To talk to them in a proactive, forward-looking manner, is much more constructive then pointing your finger after, and saying, “You’re doing this wrong, you’re violating this right, or that right…We’re offering you suggestions as to how you can develop this mine in a way that is respectful to people.”

    The economic stakes are significant, too."The wealth in the arctic is enormous,” says Cohn. “It’s sort of like the new Congo, but suddenly much more accessible than it ever was before. “The world has changed since King Leopold went into the Congo, but only if technology helps people take advantage of those changes. (DID) is the only way Indigenous people will get a real fair seat at the negotiating table, dividing up what everyone agrees are trillions of dollars.”

    Frances Abele is a Professor of Public Policy and Public Administration at Carleton University. She is familiar with the project. She touts the community-building aspect of DID. “If you haven’t been to the North, it’s very hard to picture just how far apart everything is,” she says. “To allow people to speak to each other in real time is a really powerful change in order to have people talk about their common interests, and politics.”

    “The local radio has been very, very, important for a long time, it’s the main way that people find out what’s going on, and they listen to that every day,” says Abele. “The genius of what Norman and Zacharias are doing is that they’ve been able to build on that network to create these communities.”

    Mark Airut is the manager of the Igloolik radio station, now run by ISUMA since last May. He is Inuk, and echoes Abele’s praise for DID. “I think it’s really great, lots and lots of people are now following us, and now they listen to our radio all over the world,” he says. He says since ISUMA took over, the station’s workers have gone from being voluntary to paid staff, and many locals say ISUMA radio is now all they listen to. “We’re doing our best work on educational stuff,” says Airut. “It’s really successful.”

    Currently, Cohn estimates the project is two-thirds completed. “Our website will play at high speed in what will eventually be ten indigenous communities,” he says. ISUMA has been hooking people up since the spring, and will continue to do so during the fall.

    Underlying the entire project is the principal of open data and transparency as a tool to combat inequality. “Indigenous people see these developments as the only chance they have to get out of poverty and into the 21st century,” says Cohn. “If all the people involved are sharing in the exploitation of the resources, then it’s not pejorative. If the people involved are being exploited, then its pejorative … Today, you cannot get away with that level of inequality unless it’s hidden from public view.”

    Cohn believes DID can be a powerful tool to give Indigenous people their fair share of the pie. “If people have those tools, you cannot deny them those rights,” he says. “These communities are sitting on mountains of minerals, of gold, of uranium.” He sees a future for this project in Indigenous communities throughout the world, and notes it is in developer’s interest to properly inform and consult, or risk huge lawsuits down the road.

    How much the Inuit will eventually profit from the Baffinland development remains to be seen, but Cohn is hopeful. “Indigenous people are not genetically impoverished,” he says. “If everyone owned the land they were living on, Inuit people could quite very well be rich,” he argues. “Why are Inuit peoples more like Palestinians than Saudi Arabians? In 2013, you can’t do that to people, unless you’re doing it in the dark.”

    Elisabeth Fraser is a freelance Canadian journalist. She lives in Montreal.

    Personal Democracy Media is grateful to the Omidyar Network and the UN Foundation for their generous support of techPresident's WeGov section.

    www.techpresident.com

     

    30-09-2013

    1122 views

  • Peter Irniq Testimony
    01:56

    Peter Irniq Testimony

    by: Zacharias Kunuk

    channel: Truth and Reconciliation

    Click on 'Read More' for English Translation of Testimony by Peter Irniq, May 2008

    English Translation of Testimony by Peter Irniq, May 12, 2008, Iglulik, Nunavut


    Peter Irniq: We had a terrible Hudson’s Bay Trader back in 1956, like many of these people, were terrible. That summer in 1956, the Dew Line ships came and when left later on, they left a whole lot of material. Some things like pellets beach along the shore line, so one day, my father and Celestino and his father, walked over to where these pellets were beached, with the idea of taking them back to our tent. When we got there, the two adults, Celestino’s father and my father tie up the pellets with a seal skin rope, and Celestino’s father, started to pull the pellets back to his tent. Right at this point, this Bay Manager came along with his Jeep. With his was his girlfriend, even though, he was married. Well, me I took a beached light bulb, that was no longer going to be used, as I wanted it as my toy. Just when the Bay Manager was coming up, my father said to Amarualik, who was pulling the pellets, back to his tent. “He’s coming to get you!” meaning, the Bay Manager. He dropped his load and ran like heck to his tent, running away from the Bay Manager. My father waited for the Bay Manager to stop. When he stopped, he ordered my father not to touch the pellets. “Don’t touch those pellets, they will be used again.” My father responded in Inuktitut that translated into something like this: “You are a big lyer!” Then, he pointed to the woman inside the jeep and said to the Bay Manager, “she will be used again, stop being with her!”

    That night Amarualik came over to visit and while drinking tea, they had a great big laugh about what happened that day. All they wanted to do was to use the pellets for qamutiik(sleigh) cross bars. The thing was, nothing was going to happen to the two men or the two of us boys. They were also not going to re-use the burned out light bulbs.

    Zach Kunuk: Perhaps, you could tell a story about where you were born.

    Peter Irniq: Yes, I was born in Naujaarjuat(A place of plentiful seagulls fledgelings) Lyon Inlet. My parents are known around here in the Amittuq, particularly by Elders. My father’s name was Angutitaq and my mother’s name was Katak. My sister’s name was Iguttaq. My older brother’s name was Ipuittuq Ivaluqut. Prior to my birth, they used to live around here. They lived here, perhaps from around 1940 to about 1946. At that particular period of time, they traveled by dog team from Gjoa Haven’s Utkuhiksalik(Back River) to Naujaat’s Ukkusiksalik(Repulse Bay’s Wager Bay). They lived there for a time, then they traveled this way through Naujaat-Repulse Bay, Sanirajak(Hall Beach) and then to Iglulik. They traveled all the way here, by dog team only. They used to talk a lot about people from this Region. When I became an adult, I got to meet the people they met and I used to say to myself, “oh those are the people, that my parents used to talk about”.

    Over there, we never lived really in the community of Naujaat – the Settlement, as we were true Inuit, living off the land traditionally. We were true Inuit, with truly living the Inuit traditional ways. For example, for those watching us, we lived much like the ones that Isuma Produced sometime ago, Nunavut Series. The ones you guys made. At these scenes in the spring time, that is exactly how we used to live. We used to look for eggs, when there were eggs. And also, we hunt young mature seals, called Nattiat in the spring time as well. We went fishing, when it was time to fish. My father fished with kakivaak(fish leisters), that is how, he used to catch fish. He used to do this on the rivers and on the lake ice. He used iqaluujaq(fish inviter without a hook). As you pull the iqaluujaq up and down, just like jigging for fish, the fish would come, and my father would spear the fish down below, with his kakivaak. He used to catch a lot of fish, along with my brother-in-law at that time.

    I grew up in a place called Nattiligaarjuk(a lake that has seals) Committee Bay. We used to fish there and we also used to fish at saputit(fish dam) built across the rivers to trap the fish, from going up stream. We fished just like in the films that you made. I used to participate in fishing, when I was just a little boy. When I started to learn how to fish at saputit, it was always hard to get some kakivaak material, such as muskox horns. That is what the kakivaak were made of. So, instead of using the precious kakivaak that the adults were using, my father used to make me kakivaak out of old fox traps. He fashioned them just like the real thing. We had no muskox around Naujaat either, so it was hard to get the real stuff to make the kakivaak. There is still not much muskox, perhaps you see one in the long run.

    Up there, when we would fish at saputit in the mornings and in the evenings, there would be lots and lots of fish(Arctic Char). We would be spearing all the fish. I was a young boy at that time around 1952 or 53. When I was fishing inside the saputit, the water used to go up to my chest, so I was pretty small, fishing with my father and my brother in law. When my father and my brother-in-law were wading in the saputit, the water was just up to their knees. I guess, I was pretty small then. When I would spear a fish, I would pull the wooden handle of the leisters, towards my mother, who was on the dry land, then she would pull the fish on to the dry land. That was how I used to catch fish.

    I remember when we were fishing one evening. It was so much fun and it was so wonderful! I remember being hit by a big fish, right behind my knee or at the back of my knee. That hurt really, really bad. When the fishing was finished that evening, my mother and I decided to look at my leg, I had a really big bruse(sp). Ouch!! It was painful! The reason for this was that the fish were swimming very fast all over, inside the saputit.

    I also remember another story. It was a beautiful day and when we looked at the saputit from our tent, the fish were almost jumping up above the water. There were so much fish! I remember it was a beautiful day, sunny and hot. As a rule, my mother woke me up very early, so that we could all go fishing. When everyone else had left to the saputit to fish, I stayed behind. I was thinking that I didn’t wanted to leave the nice warm bed inside the tent, after all, I was a young child. I was going to go along with everyone but I decided not to go, as I really wanted to stay in bed. The bed was too cozy to leave!

    After the fishing was done, everyone had came back to the tent. My mother was extremely angry with me. She was trying to teach me how to fish at saputit, and teach me how to fish. She then, spanked me quite a few times on my bum. That hurt very much. Every since then, I learned my lesson and tried to be obedient as I did not wanted to be spanked again. We Inuit, when we were spanked once, we would learn a great deal of lesson. Spanking was one of the ways of disciplining someone, it allowed us Inuit to be listenful, that was how it used to be.

    The other thing was when the days would now begin to get dark in the evenings, and you could see the stars in the darken sky, and it was now obvious that the fish had stopped swimming upsteam. Now then, the little ducklings were swimming, with their mothers the sea water. My father would have an age-old knowledge, that they are now swimming in the sea, it was time to move inland to search for caribou. At this point, the caribou fur or hair was just right for making clothes, and there is now lots of tunnuq(fat) on the caribou. We would then practice our traditional methods of hunting caribou through “tagjarniq”, “nunarpangniq” in your Amitturmiut dialect, “moving inland”. We would do this on foot and walked many miles in search of caribou for survival of our family, dogs and for our clothing and winter supply of food. As a child, this walking on the land was very boring. Adults would be carrying heavy loads on their backs of our belongingss, such as tents, beddings, etc. The husky dogs on the other hand, would be carrying our other supplies as well on their backs, such as tents, kettles, food we had to survive on. When I would get tired, “kaka” me, by putting me on his back, and carry me, along with all the load that he was carrying on his back. When I was no longer tired, I would again start running back and forth, in front of family.

    Up where we used to live in Nattiligaarjuk(Committee Bay), we lived all of the seasons. At one point, when we were inland, walking on this big sandy area, that extended many miles. Well, as I was walking and running ahead of the others, I noticed a little black spot ahead of me on this sandy surface. I ran towards it and when I got to it, it was one side of muskox horn. It was so old that it had lichen on it. It means, it was there for quite a while. I grabbed it and then here I ran back as fast as I could towards my father, mothers and other members of my family, to show off my find. I gave it to my father. My father was ever so thankful for me, for finding such a treasure, now, he could make a kakivak out of it. At his spare time, when the days were not good for hunting, he would patiently make a kakivak(fish liester) out of it.

    During this particular period, which was in the fall time, my mother would sew all our caribou clothing, preparing them for winter use. On the other hand, men did cache the meat and fat for the winter supply. I truly love to eat the tunnuq(fat) and marrow. It’s amazing, how much I love to eat the caribou fat and marrow. I used to truly enjoy eating the patiq(the marrow). One time, my mother made me eat lots of patiq. I ate so much of it that, I got sick and had enough of it. Again, she was teaching me a lesson, not to eat too much of it. Since that experience, I don’t like to eat as much patiq as I used to, but still I like them, including the tunnuq. I also enjoy eating “kiksautit” and “iluit”, the caribou guts. These are the most delicious parts of the caribou. I also used to enjoy eating the eyes and ears of the caribou. These were the kinds of things I used to crave for, when I was a little boy. These were the delicacies for the little boys, like myself, when I was a little boy. To this day, whenever I go out caribou hunting on the land, I still eat the ears and eyes of the caribou. To me, that taste of a good delicacy is still there. My thought sometimes instantly returns to Inuit culture and traditions. This is how, I grew up in and around Naujaat.

    In the winter time, I remember my father and others used to hunt seals very traditionally through the “agluit” “seal breathing holes”. They used very traditional hunting methods in those days, using only a downed hair of a bird, as an indicator when the seal would be coming to breathe through it’s seal hole. They also used a small thin piece of metal, which was lowered to the seal hole, to know when the seal would be breathing and then, it was time to harpoon it. They could not see the seal breathing, as all the seal holes were covered with snow during this period of time, which was normally in the month of March, when the days were getting longer. As a young man, I learned the techniques and I hunted using these thousands of year old methods. That was part of my life. In 1961, when my father decided against me going back to a residential school in Chesterfield Inlet, this period of my time was a really awesome period for learning about my own culture. Hunting with “qiviutaq”s birds downs and savgutaujaqs(thin metal) indicator of when the seal was coming up to breathe, these are one of the many things, I learned from my father about my culture. I learned a great deal from my parents, sometimes learning about Inuit myths and legends, listening to them telling stories about these was one of the most pleasant past times.

    I used to ask my father to tell Inuit legends. Sometimes, he would tell a story about Kiviu, Inuit legend, who journeyed through many places. He would tell a story about Sakaliktuarjuk, a poor hunter who fooled every one in the village, that he was actually a good hunter. He would tell a story about Akturraarnaat, an evil mother, whose son was blind. My mother would tell a story about a sister and brother, who became thunder and lightening. These are the things I grew up with, as a young child. I learned about traditional pisiit(songs). My mother, father, my sister and my brother-in-law were very good sings, so I used to listen to them singing, traditional songs. I grew up to become an adult, knowing some knowledge about traditional songs of the Inuit and know how to sing some songs, to this day. I also have some knowledge about shamans. I used to watch my brother-in-law, practicing his healing of the sick. He was a shaman. My brother-in-law used his powers to heal the sick, using his angakkuuni(being shaman) techniques. My father, on the other hand, used to say, that he was not a shaman. Later on, I learned, people used to talk about him, that he was also an angakkuq. He was an extremely good hunter. He used to say, “out there” there must be something that we could see in terms of animals such as caribou. He would repeat this often, to the point where, it was repeated too often. He then, used to tell a story about spirits of angakkuit(shamans).

    He used to tell stories about some Inuit who had birds for spirits. Some other people had other spirits, such as wolves, and Nanurluk(a polar bear spirit). Others used to have human beings as spirits. Sometimes, they used their parents, normally deceased as their spirits, such as mothers or fathers or other relatives. My father used to tell us a story about having a ptarmigan for spirit, and how unpleasant this was, when flying. He said, this is because, they not only fly very fast but flew all over the place. It seemed like, you can hit a hill or something. He said, he used to hear this from other people. He said, other hand, having an ukpigjuaq(an owl) for a spirit, they are very easy to fly with. He said, they would fly high up in the sky and can look both ways. And they could see everything and anything down on the ground. I used to think later on that maybe he was talking about himself. Maybe, he used to fly, but we just didn’t see him fly. This was probably how, he used to know where these animals are, that are “out there”. When he finally goes over to the land, that he was talking about repeated, sure enough, there was caribou. He was like that. I grew up learning by observing all the things about Inuit cultre.

    In the summer time, as children, we used to go down to the beach when the tide was low, looking for Kanajuit(sea scorpions or scanvenger fish with large mouth). Sometimes, we used the go down, when pieces of broken ice were on the beach. We could start to hear the “qallupilluit”, they would be knocking again the ice or the ground. Qallupilluit are spirits, and cannot really be seen by any human being, unless you have extra ordinary powers, such as shaman. My father said, they had feathers like ducks. When we were children, like my friend, the late Simon Aglak, we used to like to go down and look for kanajuit. We used to live on the east side of Naujaat, at Kuugaarjuk, quite a bit of distance from Naujaat. When the tide was low, Simon and I used to look for kanajuit. We used Inuit Traditional Knowledge, looking for these kanajuit. Sometimes, when we would be walking close to the ice, qallupilluq(single) would begin pounding against the ice. When that happens, my mother would yell and say, “you might be gotten by a qallupilluq, come up to the land here”. When you were going to sleep at nights, as long as there was ice around, you could hear the qallupilluit pounding against the ice.

    When we were looking for kanajuit, my mother also used to say, when you are out there, and if you see a “nipisa”(a round-shaped black fish with sticky pad protruding from throat with which it clings on to things, or sticks to your hand, like a scotch tape). My mother would say, the only way to take it off is with an ulu(a half-moon) woman’s knife. One time, when Simon Aglak and I were looking for kanajuit, I lifted the rock to see if there were Kanajuit, and all of a sudden, I saw this fish, I grabbed a hold of it, and it got stuck on the palm of my hand. My mother carefully, took it off with her ulu. That was how, I grew up as a child, with my parents in Naujaat.

    Ever since I can remember, I used to hear about other Inuit from Uqsuqtuuq(Gjoa Haven) Region, Qairnirmiut(the people of Baker Lake area), Talurruaq, my father used to live within those regions. I used to hear about our fellow-Inuit in those areas. I grew up as a true Inuk, living in an iglu in the winter time. While living in an iglu, it can be old at times, especially when there was no oil on the qulliq(Inuit oil lamp). When you live on the sea coast, you used seal fat to light your qulliq. But when you are on the land, or inland, you would have a small oil lamp, that you carried with you. Since there was no seals on the land, my mother would use tunnuq(caribou fat) to light the small qulliq. She used to light the qulliq when she was going to sew our clothes in the evenings. We also used to chew the caribou fat to make candles. We used them for lights in the evenings. This is how I grew up in the Aivilik Region of Nunavut. When I was growing up, I grew up with much happiness and with wonderful things happenings. That was my cycle of life.

    Zack Kunuk: What is it your Inuktitut name?

    Peter Irniq: Taqtu Irniq, those are my Inuktitut names. My mother used to tell a story of her dream, when they lived in Maluk&ittat/Naujaarjuat or Lyon Inlet. She said, she dream’t about this Irniq. That Irniq had relatives in Naujaat as well here in Amittuq. He lived in that area around 1940 or 47. In her dream, my mother said, this Irniq wanted to be named in me. She said, her dream was almost life-like or as though she was awake. We were not related at all. This is why, I was named after that Irniq. Taqtu on the other hand, belonged to a lady relative of ours in Naujaat. When I was born, she named me after that special lady named Taqtu. When I was born and getting older, I remember calling her, “Taqtuuqatiga” “my fellow Taqtu”. This was part of Inuit culture that we practiced. To this day, whenever I talk about her, I refer to her as “Taqtuuqatiga”. This is very important aspect of Inuit culture. I only have two Inuit names. On the other hand, when I was born in 1947 and baptized by a Roman Catholic priest, I was named Pierre. Inuit called the priest Kajualuk(because his big beared was brown) so Inuit called him Kajualuk, translated to “Big Brown”. When I was going to a residential school, I became to be called as Peter, by the Qablunaat(White people).

    Zack Kunuk: When you still a true Inummarik, I guess, you would never pronounce the names of the older people? You would have calling titles for them, “tur&urautiit?”

    Peter Irniq: Yes, particularly, the old, old people, people who were much older than us. They were the fellow-Elders of my parents, my father. We were taught from never to call them by name. Even, if we did not have calling titles for them, we were told not to call them by their names. We respected their Elderships and their ages. It was like honoring them. As children, we were told not to call the older people, those who were older than us, by names. Some we had calling titles for them, and even when they were not related to us for example, we would call them, “my avvakuluk” “my dear little same name”. “My uncle over there”. We had different calling titles for them. “My same-age or equal-age person”. When people were named after certain individuals, we naturally had calling for each other. We were taught to respect and honor. When an Elder came into our tent, and I was sitting down, I was to stand up immediately and allow the Elder to sit down. I was told, do this, without being told.

    Zack Kunuk: When was it that you were sent off to school?

    Peter Irniq: Some Naujaarmiut(people from Naujaat) were sent off to school around 1953, 54 and 55. In those days, they were being sent to school in Igluligaarjuk(Chesterfield Inlet). As for me, I knew I was never going to school. I knew this because, I grew up as a true Inummarik, and knew that I would live an adult life as a true Inuk, a hunter, fisher, and trapper. Ones that are older than I am, they started going to school around 1954-55-57 to Chesterfield Inlet. It was around that time. For me, going to school was something that I was not prepared for as we never lived in a community with other people. My father used to say that living in a community, all you get is welfare from the Qablunaat. He didn’t want to be like that. He always wanted to be close to animals for food and clothing. We lived in Naujaat, I think, only two times, once in 1956 and another time in 1957. At that time, my fellow-youth, were being sent off to a residential school. As for me personally, we living in Tinujjivik(a favorite fishing spot of the Inuit in the spring time, when the fish were swimming down stream). We living there in the summer time and it was in the month of August. It was a time of year when the days were really beautiful, sunny and hot. Tinujjivik is not visible from Naujaat, but if you live in Naujaat, you could see in the distance, the outpost of Tinujjivik. It is around 13 miles west of Naujaat. Tinujjivik is a place for fishing. In the spring time, people would build saputit and when the tide is low, the Arctic Char would be trapped inside the saputit, and that was how we used to fish at Tinujjivik. We would move there in the spring time and moved a short distance to the east, where there are more seals in the area.

    Well, that summer of 1958, we could see a boat coming, with an engine. We could see it very clearly, as it was a very beautiful day. As our custom goes, my mother started to make tea by burning heathers, as this was a summer time. We only used heather and other moss to boil tea in those days. It was such a wonderful feeling that we are having some visitors, so she decided to make tea to welcome the visitors. Then they beached the boat. As they beached, we walked down to the beach to greet the visitors, and all of us, walked down behind my father. But that father, a priest, the late Father Dedier, came off the boat, first. He came off the boat, and said to my father, “Peter Irniq is going to school in Igluligaarjuk so we came to pick him up”. He didn’t even greet my father by shaking hands! I have never seen my father panicked but at that point, he was panicky. So he ordered me by saying, “they came to get you, go put on some nicer clothes”. My mother and I quickly went back to our tent and she made me put on niururiak, a seal skin boots, with the fur outside. I got all dressed up in my best, and off we went to Naujaat. The visitors didn’t have tea. As Inuit, they would have stopped to have tea, if they were regular visitors, then leave after they had tea. I don’t have any idea why this happened the way it did. I wondered, if the priest had told them earlier that, before anything happens, we should leave immediately. I don’t know. When we were traveling towards Naujaat, my goodness, it was lonely. It was the loneliest time of my life! It was too awesome!

    Zack Kunuk: You then, left your parents?

    Peter Irniq: “Yes!”

    It comes back instantly! My parents, my sister and brother-in-law, and my little brother, who died in later years, my niece, I watched them, as we are traveling farther and farther away from them. They were all standing by the shore, seeing me off, until I was no longer visible by eye. Wow! Perhaps, it’s that particular incident, when I was suddenly taken away, it’s been long time ago, since 1958, to me, it comes back quite suddenly, to the time I was a child. That very part, it is very difficult to become adult with. You stayed a child forever! Even though, I am a old person now, but sometimes, you have to returned to it, or re-visit it, instantly. And so, we were on our way to Naujaat.

    Zack Kunuk: How old were you at that time?

    Peter Irniq: Eleven. Yes, I was 11 years old, when I was taken away. So, we were traveling towards Naujaat. I watched my parents, as they were no longer visible by eye sight. They were still standing on the beach. They were also watching until we were no longer visible in the horizon. When we finally got to Naujaat, I was made to go to Angutinguaq family. My father and Angutinguaq were cousins. So I was to stay with this family, according to the wishes of the Roman Catholic Church. They were the adoptive parents of Jack Anawak. We had been here for some days, I guess my parents would watch from where they were, to see if the plane had come and coming to land in the water in Naujaat. Even though, Naujaat was some distance away, they could see airplanes from where they were. Since, they did not see any planes landing in Naujaat, a few days later, my father and my brother-in-law, came over by canoe with an outboard motor. When they arrived, it was so wonderful! Since they arrived, I became relaxed, knowing that I now have a foundation here in Naujaat.

    At that point, Angutinguaq, who I called Haluuruluk. Since they were in the south in 1925, spokes some English, I was to call him, my Haluuruluk(my darn Hello). Now that my father and my brother-in-law here, I had a foundation and practically no more worries and stress. At that point, Father Dedier had said, the plane would be here to pick us up, after three or four days, to bring us to Igluligaarjuk. He said, we were free to do whatever we wanted to do. Now that we are free to do whatever we wanted to do, and there was lots of broken ice in Naujaat at this point. My Haluuruluk had a boat called Uvajuk, it was very tippy so it was called that name. Using Uvajuk, we would go down to the sea, in between the ice, to see if there might have been bearded seals or walruses. We were doing this, while we were waiting for a plane. Once we were out there, they got me to steer the boat, while my father, Haluuruluk and my brother-in-law were on the look out for the animals, maybe polar bears. We waited may be about four days, a single engine plane came to pick us up. And so, we board the plane, and we were now on our way to Igluligaarjuk. It was my first time in an airplane. I remember my father having a discussion with another Inuksuk, when I was much younger child. This man was on an airplane previously. My father had asked him, when the plane was taking off, do you watch the ground? We used to get very few planes in Naujaat in those days. So, this man was telling about an airplane ride he had. He said, when they were taking off, and he was looking down on the ground, he could see that as they were going so fast, he could see stripes of blue, green or red or yellow. Remembering that story, I was looking down on the water as we were taking off. As you know it was my first time on an airplane. I kept on a lookout for green, red or yellow stripes. There was nothing. It was actually a slow airplane. Perhaps, he was exaduating(sp), to make the story more interesting. And when we were going back home, we were taking off from the snow, it certainly was not like that, there were no beautiful stripes. There were about 10 or 12 of us, who were brought from Naujaat to Igluligaarjuk. We traveled to Chesterfield Inlet for about two-and-a-half hours.

    Zach: With a single engine airplane?

    Peter Irniq: Yes, with a single engine airplane. This airplane belonged to the RCMP, the one they used to bring us over. On the side of the airplane was a yellow stripe, with a dark blue paint. The tail of the plane had a yellow paint as well.

    Zach Kunuk: When you are getting close to Igluligaarjuk and the time you were landing to Chesterfield Inlet, can you tell us about that?

    Peter Irniq: I remember this very well! I don’t forget things at all, so I remember it very well. I am an Inuk. I grew up as a real Inuk, at that time. My mother and father, always used to tell me to be looking or observing…always. If you see something, then you will be able to tell me. Look for animals. I used to look around for anything, at that time. When we left Naujaat, it was a beautiful day. We arrived to Igluligaarjuk, it was even more beautiful. Hot! There were some clouds. There were beautiful clouds, with the sun shining. When we got closer, the sea water didn’t seem to be as beautiful. But the land, was beautiful, much like Naujaat environment. The stone formations were beautifully bright! I could see all those each time I look down below me, from an airplane. They very much resembled, Naujaat rock formations. Naujaat has those. When we were getting closer to landing, the land and sea were both beautifully pleasant. That time, we landed at Tasiraaluk(a small big pond). Tasiraaluk belonged to Iguligaarjuk, it was situation just around the houses. We landed there at Tasiraaluk, a fairly big pond. The airplanes landed so it was quite a large pond. The Roman Catholic Church used it for water supply. We beached on a beautiful rocky beach with the plane. When we beached, we all got off. I saw some Inuit there but then, I saw the Sisters, the Grey Nuns, for the first time in my life. They wore long dresses, and their hoods had little “furs”, but with lots of little holes, just like window screens. Some of the nuns were extremely beautiful! When I first started seeing Qablunaat, they were always beautiful. To see the Grey Nuns, they were even more beautiful than the Qablunaat, that I had seen previously, which weren’t many. I started to see the Qablunaat there, some belonged to the Department of Transport and others were priests. I used to think, I wonder if White People had ugly people. They all seemed to beautiful and handsome. The Grey Nuns that I noticed so much being different than most people, were to be our care takers, supervisors. They came to meet us. So, I was standing there, as I didn’t know where to go, nor have any place to go. My fellow Naujaarmiut were there, Paul Maniittuq, John Ninngak Mike Kusugaq, and Katherine and the late Francios Nanuraq. There was also Nick Amautinnuaq and Jose Kusugaq, who we knew only as Amaujaq in Naujaat. When our names were changed by the Government of the Northwest Territories, he became Jose Kusugaq. He was along with us. There was also Agatha from Naujaat. There were others, Maria, Theresie, now Theresie Tungilik. She has his father’s name today. Those are the ones who came here to Igluligaarjuk. There was this little Qablunaaq, he was slightly bigger than I am. As I was 11 years old, I was not that tall. I maybe, was about this height. As he was standing next to me, and kept looking at me and then asked me: “What is your name?” with a French accent. I understood what he said, as the year before in 1957, we were taught some English by the Roman Catholic priest, perhaps for a week or so. We were taught in English about things that were inside the Roman Catholic Mission in Naujaat. “Box” “Seal” “House” so we learned a little bit in English, then. “Fish” I used to tell my father about what we had learned. He used to recognize the words that I told him about. The four of them, including my Haluuruluk Angutinguaq, Tapatai and Savikataaq were in the land of the Qablunaat in 1925. They were in Newfoundland, Halifax and in Montreal. When they returned, they learned some English and were able to speak some English. So what I was learning, he would recognize them once I tell him about them. We were taught by Iksirajuakuluulaurtuq(Formerly Father Franzen), and Father Dedier. So, when he asked, “what is your name”, I understood him. As I answered him, I was extremely timid and said, Peter. Also, I was feeling very strange to see the Inuit of Igluligaarjuk. Everything was too awesome for me!

    From there, we were led by a Sister to the hostel. I walked along with my good friend Paul Maniittuq. Both of us walked in behind a Sister, as we were told to follow her. We were apparently going to the big house, the Turquetil Hall. It was a huge building, green in color. I turned to one side and noticed another big building. These buildings looked really big. I also noticed the Church Rectory, it was beautifully built. When I looked to the west, there was a Statue of Virgin Mary, surround by rocks, it was beautiful. From there, we saw another large building, two-storey, this was a hospital as well as being a home for the Nuns. This one was not to be our home, at that point. The one, we were going to was a two-storey hostel, it was to be our home for entire winter or during all the time, that we were going to be in Igluligaarjuk. We called it Iglurjuaraaluk – a real big hosue. When we got there, we were told to take our clothes off. We were to have a bath. We were deliced. We got our haircuts. We got our haircuts with those old fashioned manual hair cutters. I had a very short hair. In fact, all of us young boys had very short hair at that point. I also noticed that day that the young girls also got a hair cut, by cutting their hair, right across their forehead. They looked so different. It was the firs time I ever saw a bath tub, as we didn’t have bath tubs in Naujaat. It was the first time I ever saw and worn shoes. I put a short sleeve shirt for the first time. That was the first time, I ever put on a foreign clothing like that. Wow, it was so awesome! There were lots of boys and girls, Iglulingmiut, Qamanittuarmiut(Baker Lake) kids, Arviarmiut(Arviat kids), there were many of them. That day was something to remember, that very day in Igluligaarjuk.

    Then when the night time came, we were told to go into our large, huge bedroom. There were many beds. I was given my bed, complete with sleepers or pjamas. I didn’t know a darn thing about these items, as we did not use them in Naujaat. As an Inuk, I slept completely naked, at home. Just before, we went to bed, we were told “to kneel down” and pray. I guess, this was the beginning of praying. We prayed a lot. That evening was just the beginning of our praying. When we woke up the next morning, we prayed firs thing, then just before our breakfast, when we got to the school, we prayed first thing, we used to go to school at 9 in the morning. Right after we said the Lord’s Prayer, “our father who art in heaven…” then we sang, what is apparently a “Oh Canada” song, Canadian National Athem. I didn’t know what I was singing about but just trying to follow along and copied everybody. I was completely unaware of what these songs mean’t.

    We had our teacher, who was a Grey Nun. After that first morning of schooling, we had to pray again, just before we left for lunch. When we got into the dining room of our hostel, we prayed. Just before we left for school, we prayed again. When we got to the afternoon school, we prayed again and then sang, God Save the Queen. We stayed in school during the afternoon for about two-and-a-half hours. Then when the English classes were finished, a Roman Catholic priest came over to teach us catechasm. This activity was also very noticeable to myself, especially, during the early stages of staying there. I was happy with this exercise, as we were able to speak our own Inuktitut language. Whereas at the school, we were told to speak only English. We were completely forbidden to speak our own Inuktitut language.

    At that time, Father Farard used to teach us catechasm. I had some idea about the Bible and the prayer, mostly I’ve learned this from my mother. This was prior to going to Igluligaarjuk. Prayer books were used quite a lot in those days, I even have one at home, one of the first prayer books of the Church. The top page has a drawing of a church, couple of iglus and Inuit. I have the old prayer book. When that priest was teaching us about the bible, I was the most knowledgeable one about it. I knew so much that I won a prize from Father Fafard. This was shortly after, we’ve been there for a short time. For my Prayer Book knowledge, he gave me a green apple for a prize. I didn’t know it was an apple. When you go outside, you can eat it, he said. So, when we got outside, I decided to take a bite out of this apple: Oh, what a horrible taste!! I found the apple so horrible tasting, so I gave it to Marius Qajuuttaq, who was walking with me up to the Turquetil Hall. I told him, I just hated the taste of it so I said, you can have it. A year ago, he has already been to that school, so he like it and found it very delicious! As for me, I ate a lot of Inuit food, such as dried meat, so I totally found dried fish very delicious. So, I gave that apple to Marius. I wonder, if he sometimes thinks about it today.

    Zack: Would you like some break?

    Peter Irniq: Yes, let’s

    Filmmaker: Zacharias Kunuk

    Filmmaker Contact:

     

    isuma@isuma.ca

    Year of Production: 2008

    Country: Canada

    Region: Nunavut

    03-11-2011

    7683 views

    Nunavut Territory, Canada

    Inuktitut

Channels

  • Arnait Video Productions

    Arnait Video Productions

    by: Marie-Hélène Co...

    Inuit women's video collective, Igloolik

    Tungasugiti! Welcome!

    Before Tomorror - Ninioq and Maniq

    The women of Arnait have found that building connections to our traditions and, thereby, with the lives of our ancestors, gives shape and vitality to the lives we are leading and to the whole of the world we are sharing. Our inspiration is rooted in the past and blossoms in the present – to shine as an example for those around us. We invite you to discover the things we believe in and partake in the world view that sustains us.

    Find out more about Arnait and our work.

    Visit Our New Website www.arnaitvideo.ca

     

    Uvanga will play in Mexico

    UVANGA will be at the Festival Internacional de CIne de Guadalajara, Mexico in the Quebec, Guest of Honor selection. The festival takes place from March 21 until 30. The film will be in good company with about 15 other features from Quebec and a number of documentaries. 

    Uvanga premiers in Montréal and Toronto

    Uvanga is competing in the prestigious FOCUS section of the Festival du Nouveau Cinéma which features Quebecois and Canadian films that reflect the richness of emerging new cinema.

    The film will later screen in Toronto at the imagineNATIVE Film + Media Arts Festival Closing Night Gala October 20th.

     

    Uvanga wins Best Feature at the Yellowknife International Film Festival

    Uvanga opened the 7th annual Yellownkife International Film Festival on October 1st with a screening at the Northern Arts and Culture Cenre.

    Uvanga was honered with the Best Feature award at the festival's first ever award ceremony held October 6th!

     

     

     

    Uvanga screening in home town Igloolik

    Uvanga screened on September 21th to an exited home town crowd in Igloolik! Much fun was had and reviews were positive!

    Next stop: Cinéfest Sudbury Intetnational Film Festival

     

     

     

    Production begins in Igloolik on Arnait's second feature

    Principal photography began July 9, 2012 on Uvanga. The film is co-directed by Marie-Hélène Cousineau and Madeline Piujuq Ivalu and will be shot entirely on location in Igloolik, Nunavut over the next 25 days.

    The film stars Montreal-based actress Marianne Farley and newcomer Lukasi Forrest.

     

    Before Tomorrow wins Best Canadian First Festure at TIFF 2008

    Before Tomorrow premiered at the Toronto International Film Festival, September 7th. Other fall screenings include: Reykjavik International Film Festival, Festival du Nouveau Cinéma, imagineNATIVE festival, Pusan International Film Festival and the 33rd Annual American Indian Film Festival.

    And in October Arnait Video members will give a workshop at Trent University in Peterborough, connecting with Aboriginal women of Southern Ontario.

     

    Arnait premiers Before Tomorrow in Igloolik and Puvirnituq

     Igloolik premier

    Before Tomorrow premiered in Igloolik on February 23rd in 2008 and in Puvirnituq and Kujjuuaq on May 6-7-8. Members of the Arnait Video collective (Susan Avingaq, Madeline Ivalu, Carol Kunnuk et Marie-Hélène Cousineau) presented the film in front of attentive audiences. Props and select costumes from the film were also on display. As with previous films produced by Igloolik Isuma Productions, the film's first audience was the community involved in making the film.

     

     

     

     

     

     

     

    15-10-2007

    35847 views

    Inuktitut

  • Ian Mauro

    Ian Mauro

    by: Ian Mauro

    Native Studies and Environment travel-study course to Pangnirtung, Baffin Island

    Ian Mauro is a forthcoming Canada Research Chair in "human dimensions of environmental change" at Mount Allison University, in New Brunswick. He is both a researcher and filmmaker, with a PhD in environmental science, and his work focuses on hunter, farmer and fisher knowledge regarding environmental change, specifically issues related to food security and global warming.

    20-01-2009

    9311 views

  • Inuusivut

    Inuusivut

    by: Qajaaq Ellsworth

    The Inuusivut Project is a national initiative of the Embrace Life Council and the National Inuit Youth Council. The primary objective of the project is to learn, document and share - through a variety of multi-media techniques - how Inuit perceive, express, develop, foster and promote mental health.

    04-02-2010

    35110 views

  • NITV (Igloolik community-TV 1995-2007)

    NITV (Igloolik community-TV 1995-2007)

    by: Zacharias Kunuk

    NITV

    Check out NITV QUEBEC

    Nunavut Independent Television Network (formerly called Tarriaksuk Video Centre), based in Igloolik, Nunavut, is Canada's first artist-run media centre located in a remote Inuit community. Founded in 1991, NITV's mandate is to encourage and support the creation of artistic, community-based media productions that serve the objectives of self-representation and cultural/linguistic preservation by adapting Inuit oral traditions to modern media technologies. Specifically, NITV aims to expand local access television in Igloolik and link other Nunavut communities through NITV on IsumaTV 3.0, by developing the use of Internet-TV (IPTV) to increase the production and distribution of Inuktitut-language and other Aboriginal programming. NITV is one of the founding members of IsumaTV [www.isuma.tv], a collective multimedia internet platform for Inuit and Aboriginal media worldwide. NITV also is one of the founding partners in Digital Indigenous Democracy, an effort to bring global partners into a working collaboration through 3.0 internet and socio-political networking. As a "Northern Internet Distributor" NITV on IsumaTV is recognized as an "eligible broadcaster" by the Canada Media Fund to trigger CMF financing from the Aboriginal Fund Envelope. More information at info@isuma.tv.

    12-12-2007

    39169 views

    Inuktitut

  • shanebelcourt

    shanebelcourt

    by: Shane Belcourt

    Works of writer-director Shane Belcourt

    This is the channel for the works of writer-director Shane Belcourt, a filmmaker in Toronto.

    14-04-2008

    4718 views

Coming soon...
Coming soon...